Fjalor Shqip - Italisht (botimi me i fundit)
3 posters
Faqja 1 e 1
Fjalor Shqip - Italisht (botimi me i fundit)
Hajde makine hajde - vieni macchina vieni
Meqë ra fjala.. - visto che e' caduta la parola..
O derebardhe - o porta bianca
Lumemadhe - fiume grande
Pikë e zeze! - punto nero!
Djath i ndenjur - formaggio seduto
Ha shqip apo nuk ha shqip ti? - mangi l'albanese o non mangi l'albanese te?
S'ke dy pare mend! - non hai due soldi di cervello!
Ti qenke foli murit.. - tu sei chiama il muro
Do të marr ne telefon - ti prendo in telefono
Rob zoti - prigioniero di Dio
Katundar hesapi - contadino il conto
E di ca te punoj apo jo? - lo sai che ti lavoro o no?
Me jep një mendje! - dammi una mente!
Do një dru te mirë? - vuoi un buon legno?
Vari lesht! - appendi i pelli!
Na fike deren! - ci hai spento la porta!
Nuk te ndjek gjermani prapa! - non ti corre il tedesco dietro!
U be deti kos - e fatto il mare yogurt
Mere me long se mishi mbaroj-prendi il sugo perche il carne e finito.
Jam i rrahur me vaj e uthull - sonno picchiato con oglio e accetto
Ti ke ikur për lesh : Sei andato për lana
S’ma vare fare : Non me la pendi për niente
Mos më bëj numra se te pikturoj ne mur - Non mi fare numeri che ti dipingo nel muro;
Iken dritat -sono andati via le lucci
Po pres një shok -Sto tagliando un amico
Meqë ra fjala.. - visto che e' caduta la parola..
O derebardhe - o porta bianca
Lumemadhe - fiume grande
Pikë e zeze! - punto nero!
Djath i ndenjur - formaggio seduto
Ha shqip apo nuk ha shqip ti? - mangi l'albanese o non mangi l'albanese te?
S'ke dy pare mend! - non hai due soldi di cervello!
Ti qenke foli murit.. - tu sei chiama il muro
Do të marr ne telefon - ti prendo in telefono
Rob zoti - prigioniero di Dio
Katundar hesapi - contadino il conto
E di ca te punoj apo jo? - lo sai che ti lavoro o no?
Me jep një mendje! - dammi una mente!
Do një dru te mirë? - vuoi un buon legno?
Vari lesht! - appendi i pelli!
Na fike deren! - ci hai spento la porta!
Nuk te ndjek gjermani prapa! - non ti corre il tedesco dietro!
U be deti kos - e fatto il mare yogurt
Mere me long se mishi mbaroj-prendi il sugo perche il carne e finito.
Jam i rrahur me vaj e uthull - sonno picchiato con oglio e accetto
Ti ke ikur për lesh : Sei andato për lana
S’ma vare fare : Non me la pendi për niente
Mos më bëj numra se te pikturoj ne mur - Non mi fare numeri che ti dipingo nel muro;
Iken dritat -sono andati via le lucci
Po pres një shok -Sto tagliando un amico
Re: Fjalor Shqip - Italisht (botimi me i fundit)
hahahahahahhahah shume perkthim i papare sto tagliando un amico
krushku- I/e Regjistruar
- Postime : 704
Anëtarësuar : 21/10/2009
Re: Fjalor Shqip - Italisht (botimi me i fundit)
Ha shqip apo nuk ha shqip ti? - mangi l'albanese o non mangi l'albanese te?
qesh me ty qesh me ty qesh me ty
qesh me ty qesh me ty qesh me ty
Re: Fjalor Shqip - Italisht (botimi me i fundit)
aahahahahaa cfare fjalori interesant qe qenka
Anakonda- V.I.P Anëtarë
- Vendbanimi : Australia
Postime : 31717
Gjinia :
Anëtarësuar : 02/12/2011
Mosha : 34
Hobi : Once Upon A Time
Similar topics
» Fjalor Turqisht - Shqip :D :D
» ~Fjalor Shqip - Turqisht... (Satirik)
» Fjalor emrash Shqip - Nje emer shqiptar per femijen tim!
» Pas takimit të fundit - Film shqip
» Film Serik me titra shqip - Mesazhi Islam Shqip
» ~Fjalor Shqip - Turqisht... (Satirik)
» Fjalor emrash Shqip - Nje emer shqiptar per femijen tim!
» Pas takimit të fundit - Film shqip
» Film Serik me titra shqip - Mesazhi Islam Shqip
Faqja 1 e 1
Drejtat e ktij Forumit:
Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi
|
|